Việc Làm

Biên phiên dịch tiếng Anh là gì? Cơ hội việc làm ra sao? | Kenhdaihoc.net

Bản dịch tiếng Anh là gì?

Phiên dịch tiếng Anh luôn đứng đầu trong lĩnh vực thu hút nhiều tình nguyện viên nhất trong mỗi mùa tuyển sinh đại học. Tuy nhiên, nhiều người vẫn chưa thực sự hiểu rõ về công việc này Bản dịch tiếng Anh là gì? Và tương lai của ngành này như thế nào, có dễ kiếm việc làm hay không? Blog TopCV giúp bạn tìm hiểu về ngành biên phiên dịch tiếng Anh, phân tích nhu cầu việc làm của thị trường cũng như mức lương trung bình trong ngành hiện nay!

Bản dịch tiếng Anh là gì?

Biên dịch và Thông dịch bao gồm hai mảng: trình biên dịch và trình thông dịch. Trong đó dịch thuật là công việc dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác trên các văn bản, tài liệu, sách, truyện, phim….

Và người dịch (phiên dịch) dịch các bài phát biểu, bài phát biểu, hội thoại trong cuộc họp, hội thảo, sự kiện, hội thoại, thảo luận,… từ ít nhất hai bên để cung cấp thông tin trực tiếp, kịp thời cho các bên. Đỉnh cao của nghề phiên dịch là dịch cabin – dịch thuật trực tiếp chỉ dành cho các hội nghị, hội thảo chuyên nghiệp, cao cấp. Tùy theo nhu cầu của từng doanh nghiệp, tổ chức mà vị trí biên phiên dịch có thể chỉ bao gồm công việc biên dịch / biên phiên dịch hoặc cả hai công việc biên phiên dịch.

Tham khảo: Làm sao để trở thành biên dịch viên chuyên nghiệp?

Bản dịch tiếng Anh là gì?
Phiên dịch cabin chỉ dành cho những hội nghị, hội thảo cao cấp, người phiên dịch phải có trình độ và tay nghề cao.

Nhu cầu phiên dịch và phiên dịch tiếng Anh

Tiếng Anh đã trở thành một ngoại ngữ phổ biến, vì vậy nhiều người lo sợ rằng cơ hội tìm việc làm biên phiên dịch tiếng Anh sẽ bị hạn chế hoặc thị trường việc làm biên phiên dịch viên tiếng Anh sẽ bị “bão hòa”. Nhưng trên thực tế, để sử dụng thành thạo và chuyên nghiệp tiếng Anh trong môi trường làm việc, đặc biệt là trong các ngành nghề chuyên môn như luật, khoa học công nghệ và kinh doanh là điều không hề dễ dàng.

Vì vậy, thực tế nhu cầu biên phiên dịch tiếng Anh tại Hà Nội, TP.HCM hay các tỉnh thành khác, đặc biệt là tại các công ty lớn có vốn đầu tư nước ngoài vẫn rất cao. Ngoài ra, sinh viên dịch thuật và biên dịch tiếng Anh có thể tìm được việc làm trong các công ty dịch thuật, công chứng, nhà xuất bản sách, các tổ chức chính phủ và phi chính phủ tại Việt Nam. Có thể nói, thị trường việc làm luôn rộng mở đối với các biên phiên dịch viên tiếng Anh, với điều kiện họ có đủ điều kiện, kỹ năng và trình độ chuyên môn.

Mức lương của một phiên dịch tiếng Anh là bao nhiêu?

Mức lương của phiên dịch tiếng Anh phụ thuộc vào khả năng và kinh nghiệm của tình nguyện viên. Đối với sinh viên mới ra trường, mức lương khởi điểm sẽ từ 10.000.000 VNĐ đến 15.000.000 VNĐ / tháng. Đối với các ứng viên có kinh nghiệm, các quyền lợi do nhà tuyển dụng cung cấp Thuê phiên dịch tiếng Anh Có thể lên đến 30.000.000 – 40.000.000đ / tháng, đặc biệt với các chuyên ngành như luật, xây dựng, công nghệ tiên tiến….

Bản dịch tiếng Anh là gì?
Trình độ ngoại ngữ, nâng cao trình độ dịch thuật, bạn sẽ nhận được mức lương như mong muốn

Nếu được chọn làm biên, phiên dịch cho các công ty dịch thuật, nhà xuất bản, giá dịch thuật được tính từ 150 đồng đến 400 đồng / từ (tùy theo chuyên ngành tài liệu) tùy theo số từ, số trang trong tài liệu. . ). Giá bản dịch tiếng Anh hiện nay dao động từ 300.000 đến hàng triệu đồng / thứ tiếng. Càng có nhiều kinh nghiệm và chuyên môn trong lĩnh vực dịch thuật, mức thu nhập của vị trí biên, phiên dịch càng cao.

Yêu cầu công việc và kỹ năng của một phiên dịch viên tiếng Anh là gì?

Biên dịch viên, biên dịch viên tiếng Anh phải là người có trình độ chuyên môn cao và thành thạo cả 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết. Các nhà tuyển dụng sẽ ưu tiên sinh viên theo học ngành biên phiên dịch phù hợp bên cạnh trình độ ngoại ngữ (IELTS, TOEFL, CEFR, CAE) đạt trình độ Nâng cao. Bởi lẽ, sinh viên chuyên ngành được đào tạo đầy đủ các kiến ​​thức chuyên ngành như kỹ năng dịch miệng, dịch văn bản, ngôn ngữ học,… nhằm mang đến những bản dịch chất lượng cao.

Nếu bạn không nói được tiếng Anh hoặc một số môn học tương đương như tiếng Anh thương mại mà chỉ có chứng chỉ tiếng Anh, bạn nên tích lũy kinh nghiệm dịch thuật sớm hơn. Ví dụ, tìm công việc bán thời gian, dịch giả tự do, phiên dịch tại các sự kiện nhỏ, v.v., đồng thời rèn luyện và nâng cao kỹ năng dịch thuật của bạn.

>>> Xem thêm: Tại sao phải học tiếng Anh? Tôi nên học trường nào?

Tôi có thể đăng ký làm phiên dịch tiếng Anh ở đâu?

Các công việc phiên dịch, phiên dịch tiếng Anh rất dễ tìm thấy trên các trang tin tức, tuy nhiên để tìm được một biên phiên dịch viên được trả lương cao, bạn nên liên hệ với các kênh tuyển dụng chính thống và uy tín như TopCV. Luôn cập nhật thông tin nhanh nhất tại TopCV Cho thuê biên phiên dịch tiếng anh tại TP. Và 63 tỉnh thành trên cả nước, với lộ trình thăng tiến rõ ràng cùng những quyền lợi tốt nhất giúp bạn dễ dàng tìm được việc làm từ các công ty lớn.

Trên đây chúng tôi đã có những thông tin về nghề phiên dịch và phiên dịch tiếng anh. Bạn có thể tham khảo những mẫu CV ấn tượng nhất và ứng tuyển ngay hôm nay tại TopCV để được làm biên, phiên dịch trong công ty mơ ước của mình nhé!

Nguồn ảnh: Tổng hợp

Có thể bạn quan tâm


giấc mơ:
4,423

READ  Less Is More – Làm Sao Để Làm Việc Ít Mà Vẫn Hiệu Quả Nhiều | Kenhdaihoc.net

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud