Tác giả: Midori Momoiro
Sachvui.vn Audio Review
Tôi đọc lại lần này. Mỗi sáng, Cà phê đọc một trăm trang từ một cuốn sách nhẹ. Nhưng sau khi nhận được cuốn sách này, để ông Mười và một số nam nữ khác nâng giá. Vì đây là một tiểu thuyết hài, ly kỳ và tội phạm đen vừa hấp dẫn vừa hài hước. Nhưng mọi thứ đều hoạt động. Đặc biệt được viết bởi một nhà báo / tiểu thuyết gia hài hước với giọng văn hài hước bắt chước từng trang sách. Một cuốn tiểu thuyết đầy chủ đề (ô nhiễm môi trường, sự cấu kết của chính phủ với mafia tham nhũng), mang đậm văn hóa đại chúng của Mỹ (tôi gật đầu với vô số ngôi sao điện ảnh và phim kinh dị). Nhưng đồng thời anh cũng là một nhà châm biếm điêu luyện, với cách kể tỉnh táo và hài hước về người chồng ngu ngốc và tham lam, bị ám ảnh bởi d..m. Có, hoặc là đam mê. Thích thể hiện đạo đức. Nói chung, anh ta là một nhân vật phản diện độc nhất vô nhị, và đôi khi bạn cảm thấy tội nghiệp cho anh ta vì anh ta quá thảm hại.

Cuốn tiểu thuyết mở ra ngay lập tức. Sau khi kỷ niệm hai năm ngày cưới (không có dấu hiệu khủng hoảng hôn nhân vì vẫn chửi như thỏ) trên du thuyền sang trọng của Duchess, người chồng bất ngờ túm chân vợ và ném cô xuống biển giữa đêm. Người phụ nữ đang nghĩ rằng chồng mình đang đùa giỡn về việc chơi trò tưởng tượng tình dục trên boong thì anh ta nhìn thấy thi thể cô rơi xuống biển mà chưa kịp hạ cánh an toàn.
Nhưng người tính không bằng nam. Khi chồng cô học đại học, anh không biết rằng cô là một vận động viên bơi lội cừ khôi. Tất nhiên, anh ấy bị ném xuống biển ở độ cao như vậy và đó là một đêm lạnh giá, anh ấy cũng đầy lửa, gãy và rách như xơ mướp.
Cô bàng hoàng vẫn không hiểu tại sao chồng lại ném mình xuống biển, cô còn đang suy nghĩ 10 lý do khiến chồng không thích mình.
Chết đến nơi rồi mà còn trầm tư, nhất định là phụ nữ rồi không hơn không kém.
Và những lý do anh đưa ra cũng rất “chính đáng”, chị em nào cũng phải bàn ra rằng… chính xác.
Vì sợ vi rút gây bệnh đường ruột nên chỉ nấu thịt gà vừa chín tới.
– Kem ban đêm của cô ấy có mùi hơi độc
Đôi khi ngủ giữa một trận đấu khúc côn cầu căng thẳng (mà chồng cô ấy yêu thích)
Tránh thổi còi khi lái xe giữa 95 tiểu bang hoặc bất kỳ con đường nào khác với tốc độ tối đa hơn 50 dặm một giờ.
– Khi cô ấy chơi quần vợt, nếu cô ấy thích, cô ấy đánh chồng vì xấu hổ.
– Có lần chồng chị rủ thợ hớt tóc về nhà rủ bố vào chơi nhưng anh từ chối.
– Anh ấy là thành viên của câu lạc bộ đọc sách hàng tuần
– Kiếm nhiều tiền hơn chồng
Chuyện như vậy, tôi chỉ muốn gõ một vài lý do, nhưng Chúa ơi, nó khiến tôi cười vì lý do gì.
Giống như Joey, sau khi liệt kê ra 10 lý do ngàn cân treo sợi tóc, anh ta tự nghĩ: “Nào, ai giết vợ vì nấu gà thối?”
Trong lúc tức giận vì người chồng vô dụng của mình đã đẩy cô vào một vùng biển đầy cá mập hung bạo và nguy cơ chui vào bụng chúng. Anh ta thì thào một lời cầu nguyện: “Bây giờ anh có thể ăn thịt tôi, nhưng hãy để tôi chết rồi hãy ăn để tôi không bị thương”.
Và cuối cùng anh ta đã bám được vào lưng một con cá mập với một chút sức lực và những tưởng rằng mình sẽ bị lạc giữa đại dương. Ai biết đây là một mớ cần sa lậu trôi nổi trên biển.
Tất nhiên, anh đã sống sót khi được một cựu thám tử trong trang phục rách nát (tựa gốc là Skinny Dip) đưa đến một hòn đảo hoang. Sau đó, hai thanh kiếm được rút ra với nhau để trả thù thô lỗ, và người chồng vui mừng khôn xiết.
Sự khởi đầu mới khiến tôi không ít lần bật cười. Một bộ phim hài châm biếm và duyên dáng pha trộn giữa chủ nghĩa thực dụng và thô thiển. Một bộ phim hài trơ trẽn của Mỹ khiến tôi nhớ đến bộ phim Anh em nhà Coen và Con gái của David Fincher.
Và ngay sau đó, tôi nghĩ đến một bộ phim trên giấy (nghe nói đã chuyển thể thành phim truyền hình, nhưng tôi chưa xem).
Tiến sĩ ở Florida với bằng cấp trong đầm lầy, nhanh nhẹn, bú cặc và thủ dâm cực hay (nếu không lỡ thì lao vào, muốn nứng thì phải đánh. Nhưng vì hưng phấn mà mòn. tắt và không bao giờ quay lại)) Vậy ai đúng? Còn ai ngoài ông Ben Affleck, cơ thể của bức tượng và khuôn mặt mà không ai có thể tạo ra.
Vợ, Joey – Một cô em gái tóc vàng cao 6 mét, hấp dẫn với một tài sản thừa kế khổng lồ (chương miêu tả cảnh rơi máy bay của gia đình cô ấy, xin lỗi, khiến tôi cũng phải bật cười). Cô ấy có tất cả mọi thứ, cô ấy có rất nhiều trí thông minh, chỉ một điểm yếu của gót chân Achilles là đẹp (nhưng tất cả những điều này là một sự khác biệt). Nhưng khi bạn bị ném xuống đại dương để ăn thịt cá mập, bạn có nhận ra bàn tay của anh ấy – ai ngoài Rosamond Pike có thể chống lại? Nhưng em gái của Pike, người đóng cùng Affleck trong Gone Girl, nổi bật đến mức tôi nghĩ đến Lựa chọn 2, Jennifer Lawrence cũng không kém.
Rất tốt, quá trình casting đã được thực hiện. Vậy thì cứ tưởng tượng xem một bộ phim đa thể loại, siêu hài, siêu lầy, siêu hấp dẫn kể về một cuộc trả thù có một không hai khiến chúng ta nhiều lần cười lăn lộn và hồi hộp tếu táo.
Con trai của Bastard, “mẹ ruột” của Chaz, sau khi ném vợ xuống biển, nghĩ rằng từ nay cuộc sống của mình bốc cháy, tự do đi lại (đặc biệt là con trai của một thợ đấm bóp thích bấm huyệt bẻ xương trước khi quan hệ). Anh ta nhuộm lông bộ phận sinh dục của mình màu xanh để bị ảnh hưởng và la hét như một con lợn bị làm phiền trong lúc cực khoái. Không ngờ rằng từ lúc đó hoàn toàn là “sống trong sợ hãi”, “sống không bằng chết”.
Không ngờ anh sáng suốt, nhưng lại không thuận theo ý trời, tính không bằng trời tính. Anh ta không bao giờ mong đợi vợ mình sẽ đuổi theo anh ta từng phút từng giây, buộc anh ta phải nghĩ rằng anh ta đang si mê vì nghịch đồ chơi (mà không ai biết đó là thật 100%, kể cả khi anh ta nằm dưới gầm giường).
Được theo dõi ở khắp mọi nơi. Chắc chắn không phải kiểu “rượt đuổi giết chóc” và man rợ như I Saw the Devil hay No Country for Old Men. Đó là một kiểu rượt đuổi nửa mơ, nửa thực, nửa thực khiến anh ta đi tiểu rất nhiều (và đi tiểu kèm theo dòng nước nóng chảy xuống đáy quần).
Cô đi tiểu vì bị phục kích bởi bọn côn đồ mafia giết người, bị chồng cấu kết với bạn trai mới, cựu thám tử và anh rể của cô, cô yêu cừu hơn người (nên trốn làm).
Chưa hết, bạn gái anh nhuộm xanh bộ phận sinh dục thích gãy xương trước khi yêu, anh chàng bảo vệ lông lá ngốc nghếch cũng phản bội anh ta (chỉ vì anh ta ngốc nghếch). Trên đường chạy trốn và đặt ra những cảnh chạy trốn, cậu bé Chaz không ngừng sáng tạo ra những kịch bản để tự cứu mình với suy nghĩ đúng là … buồn, đến cuối cũng buồn.
Tất nhiên, đọc cuốn tiểu thuyết truyện tranh này, không ai quan tâm đến kết quả. Hạnh phúc là ở hành trình chứ không phải ở đích đến, các bạn nhớ nhé.
Ai mà không biết thủ pháp thủ dâm này đã kết thúc như thế nào “sống không bằng chết”. Nhưng thú vui “cực khoái” khi đọc cuốn tiểu thuyết của bố nhà báo / nhà văn Carl Haysen chính là thú vui “lên đường”, thú vui khi dõi theo hành trình trả thù của vợ. Với những tình huống mà chỉ có bố của tác giả mới nghĩ ra được và người chồng trốn thoát. Vì sống chết là vô ích và gian truân.
Tôi nghĩ cha của Carl Haysen đã viết cuốn tiểu thuyết này trong lúc. Và dịch giả 3B cũng dịch nó trong lúc cực khoái như… dịch thuật. Nhiều khi không biết nguyên văn của tác giả và ngôn ngữ “dịch” của anh 3B là gì. Những câu văn phản cảm, những từ lóng, những từ thô tục (đụ / đụ / đụ / thủ dâm, nhem nhuốc, nũng nịu …) xuất hiện với tần suất dày đặc và còn nguyên giá trị. Không phải bây giờ việc kiểm duyệt sách rất cởi mở sao?
Nhưng nếu cuốn sách này được dịch một cách nghiêm túc, hãy vứt nó đi.
Chính vì vậy tôi mới hiểu tại sao anh 3B đã dịch cuốn sách này được một năm với bằng sáng chế.
Trong năm anh ấy viết khoảng 1 triệu từ (tôi không biết năng lượng của anh ấy đến từ đâu), tham gia 6 kịch bản phim và vô số dự án kinh doanh béo bở khác, việc dịch cuốn sách này quả là một cuộc phiêu lưu. Phong cách trò chơi cho điều này, bởi vì từ cho nó bây giờ là nữ. Giống như ông bà ta đã nói “Chơi gái 9 phương thì phải cứu một đằng lấy chồng”. À, cuốn sách này dành cho chồng 3B.
Bài đăng này không phải là quảng cáo, tôi viết vì tôi cũng gặp vấn đề với cuốn sách này. Nó làm cho tôi cười và làm cho tôi cười với sự hóm hỉnh của anh ấy.